miércoles, 29 de mayo de 2013

Madre Coraje y sus hijos

Autor: Daniel Arufe

El personaje central está extraído de una novela picaresca de H. J. Ch. von Grimmelshausen, del siglo XVII: La pícara Coraje (Die Landstörzerin Courasche). El drama se sitúa durante la Guerra de los treinta años donde Madre Coraje es una astuta vendedora ambulante que para sobrevivir sortea hábilmente las diferencias entre católicos y protestantes siguiendo con su carromato al ejército sueco, sacando partido de la guerra y del dolor humano. Obtiene beneficios pero el precio que ha de pagar son sus tres hijos: Eilif, Schweizerkas y Catalina.
Es un profundo alegato antibélico, donde Anna Fierling ("Madre coraje") -mítica figura del costo de la guerra- termina sola en su desvencijado carromato y constituye una de las nueve piezas teatrales con las que Brecht trató de contrarrestar la ascensión del fascismo y una directa alusión a la invasión de Polonia por Hitler en 1939.

Bertolt Brecht

Autor: Daniel Arufe
Eugen Berthold Friedrich Brecht nació el 10 de febrero de 1898 en el seno de una familia burguesa de Augsburgo, ciudad de Baviera. Su padre, católico, era un acomodado gerente de una pequeña fábrica de papel, y su madre, protestante, era hija de un funcionario.
El joven Brecht era un rebelde que jugaba al ajedrez y tocaba el laúd. Se sentía atraído por lo distinto, lo extravagante, y se empeñaba en vivir al margen de las normas de su tiempo, de su recato y su sentido de disciplina.
En la escuela destacó por su precocidad intelectual y terminó el bachillerato especial (Notabitur), al verse involucrado en un escándalo. Inicialmente influido por la euforia de la guerra, Brecht la criticó con el ensayo sobre el poeta Horacio (65 a. C.–8 a. C.) «Dulce et decorum est pro patria mori» («Dulce y honorable es morir por la patria»), en el que se considera honorable morir por la patria y que Brecht considera como «propaganda dirigida» en la que sólo los «tontos» caen. Por ello fue castigado con la expulsión de la escuela. Sólo la intervención de su padre y el profesor de religión le evitaron el cumplimiento del castigo.

Els Comediants

Autor: Daniel Arufe

Els Comediants. Compañía de teatro originaria de Cataluña. Nace el 19 de noviembre de 1971 en el entorno de la escuela de teatro independiente de Barcelona. Desde el principio apostaron por el estilo de teatro vanguardista que se hacía en el extranjero, basado en experiencias creativas colectivas sin texto ni directores, frente al teatro clásico que se hacía en España. La interdisciplinearidad es una de sus características: más allá de una compañía de teatro, son una "compañía de espectáculo" en la que mezclan el teatro con el circo, la música, el audiovisual, diseño, etc. Por ello, se definen a sí mismos como "un colectivo formado por actores, músicos y artistas de todo tipo dedicado por completo al mundo de la creación".
Son actualmente una de la compañías más prestigiosas del mundo en cuanto a la espectacularidad de sus montajes. Sus espectáculos, concebidos en la cúpula geodésica de La Vinya, masía situada en Canet de Mar (cerca de Barcelona), han sido llevados a los cinco continentes, desde Buenos Aires a Tokio, pasando por Nueva York, Madrid o París, y actuando tanto en grandes ciudades como en pequeños pueblos.
Els Comediants son una compañía coral, con multitud de actores. En los últimos 30 años han concebido una gran variedad de espectáculos, tanto de inspiración propia como por encargo. A menudo han solapado la representación de diferentes montajes, teniendo más de uno en cartel en diferentes momentos.
De entre todas sus obras, las más representadas han sido "El sol d'Orient" (546 actuaciones), "Catacroc" (325), "Ceremonia inaugural y pasacalles (223), "Anthología" (218) y "Sol, solet" (205).
Todos los montajes de Els Comediants se caracterizan por su gran espíritu festivo, la multitud de actores, la interrelación con el público. Todas sus creaciones tienen un gran significado inspirado en mitos, símbolos, rituales y ceremonias que celebran el paso cíclico de los humanos en la Tierra.
Els Comediants han tenido la responsabilidad de realizar espectáculos para los más prestigiosos eventos: desde la ceremonia de clausura de los Juegos Olímpicos de Barcelona 1992, a la Exposición Universal de Sevilla 1992, la Expo de Lisboa'98, la Expo de Hanover'00, o el Fòrum de Barcelona'2004.
El montaje que concibió para la ceremonia de clausura de los Juegos Olímpicos de Barcelona, en 1992, causó un gran impacto por su espectacularidad y originalidad, y creó una nueva tendencia imitada, desde entonces, en la mayoría de ceremonias de grandes eventos.


Obras:

-NON PLUS PLIS. 1 de junio de 1972-16 de noviembre de 1974. Número de representaciones: 63
-CATACROC. 18 de octubre de 1973-3 de octubre de 1978. Número de representaciones: 325
-TALLER 11 de junio de 1976-10 de diciembre de 1977. Número de representaciones: 21
-PLOU I FA SOL. 21 de junio de 1976-29 de enero de 1977. Número de representaciones: 56
-CEREMONIA INAUGURAL Y PASACALLES. 11 de junio de 1975-28 de enero de 1984. Número de representaciones: 223
-SARAO DE GALA. 10 de julio de 1976-14 de junio de 1984. Número de representaciones: 174
-SOL, SOLET. 4 de noviembre de 1978-29 de octubre de 1982. Número de representaciones: 205
-DIMONIS. 1 de marzo de 1981. Más de 200 representaciones hasta la fecha (2005).
-ALÈ. 3 de febrero de 1984-18 de agosto de 1988. Número de representaciones: 297
-LA NIT. 18 de octubre de 1987-17 de junio de 1991. Número de representaciones: 345
-NIT DE NITS. 30 de junio de 1989-22 de julio de 1989. Número de representaciones: 10
-MEDITERRÀNIA. 10 de octubre de 1991-15 de octubre de 1994. Número de representaciones: 216
-LA MAGIA DEL TIEMPO. 20 de abril de 1992-12 de octubre de 1992. Número de representaciones: 176
-MARE NOSTRUM. 30 de mayo de 1992-2 de junio de 1998. Número de representaciones: 8
-VIAJE POR EL MEDITERRÁNEO. 15 de marzo de 1993-13 de mayo de 1994. Número de representaciones: 148
-VIAJE POR EL HUMOR Y LOS CINCO SENTIDOS. 15 de noviembre de 1994-10 de marzo de 1995. Número de representaciones: 48
-LLIBRE DE LES BÈSTIES (Libro de las Bestias). 2 de febrero de 1995- 23 de marzo de 1997. Número de representaciones: 233
-ANTHOLOGÍA. 10 de noviembre de 1996. Número de representaciones hasta la fecha: 218
-T.E.M.P.U.S. 7 de noviembre de 1997. Número de representaciones hasta la fecha: 105
-"O RAPAZ DE PAPEL". 17 de marzo de 1998-21 de abril de 1998. Número de representaciones: 35-ZENIT. 27 de enero de 1999
-EL SOL D'ORIENT. 31 de marzo de 1999-30 de octubre de 1999. Número de representaciones: 546
-LA FLAUTA MÁGICA. 11 de junio de 1999-22 de junio de 1999. Número de representaciones: 10
-100 PEL 2000. 26 de septiembre de 1999-31 de diciembre de 1999. Número de representaciones: 100
-MARAVILLAS DE CERVANTES. 31 de marzo de 2000- 19 de noviembre de 2000. Número de representaciones:81 hasta la fecha
-BOCATTO DI CARDINALE.
-EL PÁJARO DE MIL COLORES.
-EL GRAN SECRETO y su 'adaptación' infantil, 
-EL PEQUEÑO SECRETO, de menor duración y con un lenguaje más comprensible, para un público familiar.


Miembros:

-Joan Font i Pujol
-Jaume Bernadet i Munné
-Francesca Sola Franch, “la Paca”
-Rita Kuan – Jin-hua
-M. dels Àngels Julian Garcia - Angeleta


miércoles, 24 de abril de 2013

Esperando a Godot

Autor: Jorge Díaz Seoane


La obra está dividida en dos actos. La trama trata de Vladimir (también llamado "Didi") y Estragon (también llamado "Gogo"), quienes llegan a un lugar junto a un camino, al lado de un árbol, para esperar la llegada de Godot. Vladimir y Estragon parecen ser vagabundos: su ropa es andrajosa y no les viene bien; otra teoría [cita requerida] es que podrían ser refugiados o soldados desplazados de un conflicto, como la Segunda Guerra Mundial, que acababa de terminar y que inspiró mucho la dramaturgia de Beckett. Pasan el tiempo conversando y a veces discutiendo.
Estragon se queja de que las botas no le vienen, y Vladimir presume de piernas agarrotadas debido a un doloroso problema de vejiga. Hacen vagas alusiones sobre la naturaleza de sus circunstancias, y sobre las razones para encontrarse con Godot (pero el público nunca llega a saber quién es Godot o por qué es tan importante). Pronto les interrumpe la llegada de Pozzo, un hombre cruel pero lírico que afirma ser el dueño de la tierra donde se encuentran, junto con su criado Lucky, a quien parece controlar por medio de una larga cuerda. Pozzo se sienta para darse un festín de pollo, y más tarde tira los huesos a los dos vagabundos.
Los entretiene haciendo a Lucky bailar animadamente, y entonces les da un sermón improvisado sobre las teorías de George Berkeley. Tras la partida de Pozzo y Lucky, un niño llega con un mensaje de Godot: "aparentemente, no vendrá hoy, pero vendrá mañana por la tarde". El muchacho también confiesa que Godot pega a su hermano y que él y su hermano duermen en la buhardilla de un granero.
El segundo acto sigue un patrón similar al del primero, pero cuando Pozzo y Lucky llegan, Pozzo se ha vuelto inexplicablemente ciego, y Lucky, mudo. De nuevo el chico llega para anunciar que Godot no vendrá, si bien el muchacho afirma no ser el mismo niño que el día anterior había traído el mismo mensaje.
El celebérrimo final de la obra resume con claridad su falta de acción:
Vladimir: Alors, on y va ?
Estragon: Allons-y.
Ils ne bougent pas.
Vladimir: ¡Qué! ¿Nos vamos?
Estragon: Sí, vámonos.
No se mueven.

Esperando a Godot (en francés: En attendant Godot), a veces subtitulada Tragicomedia en 2 actos, es una obra perteneciente al teatro del absurdo, escrita a finales de los años 40 por Samuel Beckett y publicada en 1952 por Éditions de Minuit. Beckett escribió la obra originalmente en francés, su segunda lengua. La traducción al inglés fue realizada por el mismo Beckett y publicada en 1955.

La obra se divide en dos actos, y en ambos aparecen dos vagabundos llamados Vladimir y Estragon que esperan en vano junto a un camino a un tal Godot, con quien (quizás) tienen alguna cita. El público nunca llega a saber quién es Godot, o qué tipo de asunto han de tratar con él. En cada acto, aparecen el cruel Pozzo y su esclavo Lucky (en inglés, afortunado), seguidos de un muchacho que hace llegar el mensaje a Vladimir y Estragon de que Godot no vendrá hoy, "pero mañana seguro que sí".
Esta trama, que intencionalmente no tiene ningún hecho relevante y es altamente repetitiva, simboliza el tedio y la carencia de significado de la vida humana, tema recurrente del existencialismo. Una interpretación extendida del misteriosamente ausente Godot es que representa a Dios (eninglés: God), aunque Beckett siempre negó esto.1 Como nombre propio, Godot puede ser un derivado de diferentes verbos franceses. Beckett afirmó que derivaba de godillot, que en jerga francesa significa bota. El título podría entonces sugerir que los personajes están "esperando a la bota".
Beckett utiliza la interacción entre sus personajes para simbolizar el tedio y la carencia de significado de la vida moderna, ambos temas principales del existencialismo. El crítico Vivian Mercierre sumió los dos actos de la obra en: "nada ocurre, dos veces". Otro crítico, refiriéndose a las interminables escenas y a la escasez de personajes, resumió su crítica con una frase de la propia obra: "¡Nada ocurre, nadie viene, nadie va, es terrible!"
A pesar de esa frialdad, sin embargo, la obra también presenta momentos de comedia, que recuerdan el hieratismo de la comedia de Charlie Chaplin o Buster Keaton. Algunas escenas que incluyen juegos con sombreros, fueron adaptadas de los Hermanos Marx, y quizás el número de personajes (cuatro, de los cuales uno es mudo y otro tiene un nombre italiano) podría basarse en lo mismo. El crítico Kenneth Burke argumentó que la relación de Vladimir y Estragon está basada en la de Laurel y Hardy (El Gordo y el Flaco).
Muchos lectores de esta obra han interpretado que el personaje Godot representa simbólicamente a Dios, pues no aparece en ningún momento y la espera sin objetivo claro de Vladimir y Estragon representaría la espera de las masas por un ser que jamás aparecerá. Es una interpretación bastante popular de la obra, pero el mismo Beckett lo negó taxativamente durante toda su vida: "Si por Godot hubiera querido decir Dios, habría dicho Dios y no Godot". Otras interpretaciones mantienen que Pozzo representa el papel de explotador o dictador, dado su abuso tiránico de su criado y esclavo Lucky, quien ni siquiera piensa si no se le ordena (y cuando lo hace se niega a escuchar las órdenes de Pozzo durante un tiempo). Pozzo usa la búsqueda de Godot para hacer que Vladimir y Estragon se queden y hablen con él, paralelismo con el uso de la devoción a Dios de las masas por parte de los líderes oportunistas para su propio beneficio.
Éste fue el tercer intento de Beckett en el campo del drama después de una obra que no llegó a terminar sobre Samuel Johnson, y la mucho más convencional Eleutheria (que Beckett eliminó después de escribir Godot). Godot fue la primera que se llevó a escena. Fue un gran paso adelante hacia la experiencia normal humana tras su novela El Innombrable. Subtitulado como unatragicomedia, el guion hace poca referencia a cómo deben ser el escenario o el vestuario (excepto la nota que especificaba que los cuatro personajes principales debían llevar bombines); la única referencia al escenario es escueta: "Un camino en el campo. Un árbol. De tarde", antes del Primer Acto.


miércoles, 17 de abril de 2013

Samuel Barclay Beckett

Autor: Jorge Díaz Seoane


Samuel Barclay Beckett /ˈsæmjuəl ˈbɑːɹkli ˈbɛkɪt/ (Dublín, 13 de abril de 1906  París, 22 de diciembre de 1989) fue un dramaturgo, novelista,crítico y poeta irlandés, uno de los más importantes representantes del experimentalismo literario del siglo XX, dentro del modernismo anglosajón. Fue igualmente figura clave del llamado teatro del absurdo y, como tal, uno de los escritores más influyentes de su tiempo.Escribió sus libros en inglés y francés, y fue asistente y discípulo del novelista James Joyce. Su obra más conocida es el drama Esperando a Godot.
La obra de Beckett es fundamentalmente sombría y tendente al minimalismo y, de acuerdo con ciertas interpretaciones, profundamentepesimista (hasta nihilista ) acerca de la condición humana. De esta forma, con el tiempo sus libros se hicieron más crípticos y breves. El pesimismo de Beckett viene sin embargo atemperado por un particular sentido del humor, entre negro y sórdido (véase Comentarios sobre el autor).
Según su traductora, Antonia Rodríguez-Gago, «Beckett destruyó muchas de las convenciones en las que se sustentan la narrativa y el teatro contemporáneo; se dedicó, entre otras cosas, a desprestigiar la palabra como medio de expresión artística y creó una poética de imágenes, tanto escénica como narrativa».
La obra de este autor se estudia principalmente desde el punto de vista de la literatura y el teatro, pero también de la filosofía, el psicoanálisis, latraductología, la música y los medios audiovisuales.
En la Encyclopedia of World Literature in the 20th Century se lee: «Todo el trabajo de Beckett retrata la tragicomedia de la condición humana en un mundo sin Dios, sin ley y sin sentido. La autenticidad de su visión, la sobria brillantez de su lenguaje (en francés e inglés) han influido a jóvenes escritores de todo el mundo».
Samuel Beckett fue galardonado con el Premio Nobel de Literatura en 1969 «por su escritura, que, renovando las formas de la novela y el drama, adquiere su grandeza a partir de la indigencia moral del hombre moderno». En 1961 había recibido asimismo el "Premio Formentor" otorgado por el Congreso Internacional de Editores, junto a Jorge Luis Borges.

Teatro
Eleutheria (1940s; publicada en 1995)
Esperando a Godot (1952)
Act Without Words I (1956)
Act Without Words II (1956)
Final de partida (1957)
La última cinta (Krapp's last tape, fue escrita en inglés y adaptada por Beckett al francés como La dernière bande, 1958)
Rough for Theatre I (late 1950s)
Rough for Theatre II (late 1950s)
Los días felices ("Happy days" fue escrita en inglés y luego traducida al francés por Beckett como Oh les beaux jours, 1960)
Play (1963)
Come and Go (1965)
Breath (performance, 1969)
Not I (1972)
That Time (1975)
Footfalls (1975)
A Piece of Monologue (1980)
Rockaby (1981)
Ohio Impromptu (1981)
Catastrophe (dedicada a Václav Havel, 1982)
What Where (1983)
Narración
Novelas
Dream of Fair to Middling Women (1932; publicada en 1992)
Murphy (en inglés, 1938)
Watt (1945, en inglés, publicada en 1953)
Mercier and Camier (1946, en inglés; publicada 1974)
Molloy (1951)
Malone muere (1951)
El Innombrable (1953)
Cómo es (experimento literario radical, 1961)
Novela corta
The Expelled (1946)
The Calmative (1946)
The End (1946)
The Lost Ones (1971)
Compañía (1979)
Ill Seen Ill Said (1981)
Worstward Ho (1984)
Cuento
More Pricks Than Kicks (1934)
Stories and Texts for Nothing (1954)
Primer amor (sketch de cine cómico mudo, 1973)
Fizzles (1976)
Stirrings Still (1988)
Poesía
Whoroscope (1930)
Echo's Bones and other Precipitates (1935)
Collected Poems in English (1961)
Collected Poems in English and French (1977)
What is the Word (1989)
Ensayos, coloquios
Proust (1931)
Three Dialogues (con Georges Duthuit y Jacques Putnam) (1958)
Disjecta (1983)

Traducciones
(Además de gran parte de su propia obra)
Negro: an Anthology (Nancy Cunard, editora (1934)
Anna Livia Plurabelle (de James Joyce, traducción al francés por Beckett y otros) (1931)
Anthology of Mexican Poems (Octavio Paz, editor) (1958)
The Old Tune (Robert Pinget) (1963)
What Is Surrealism?: Selected Essays (André Breton)
Radio
All That Fall (1956)
From an Abandoned Work (1957)
Pavesas (Embers, fue escrita en inglés, versión francesa por Robert Pinget y el propio Beckett, titulada: Cendres, 1959)
Rough for Radio I (1961)
Rough for Radio II (1961)
Words and Music (1961)
Cascando (1962)
Filmografía
Cine
Film 1964, (rodada por Alan Schneider, cuyo actor principal es Buster Keaton)
Televisión
Eh Joe (pieza escrita para la BBC y presentada en 1966)
Ghost Trio (1975)
... but the clouds... (1976)
Quad (1981)
Nacht und Träume (1982) 





miércoles, 10 de abril de 2013

Els Joglars


Autor: Jorge Díaz Seoane


Els Joglars se han mantenido durante más de cincuenta años fieles al espíritu con que se fundó la compañía. Ya al escoger el nombre hicieron una declaración de principios: "Els Joglars" significa, en catalán, "los juglares", y hace referencia al papel que en la edad media ejercían los juglares, o al de los comediógrafos de la Grecia clásica. Para ellos, el teatro tenía una función social y política: la de hacer crítica social mediante la ironía y la fabulación, poniendo el dedo en la llaga de todas aquellas cuestiones incómodas para el poder establecido. Por ello, las obras de Els Joglars han sido tan elogiadas por la crítica teatral, como polémicas en lo político y social.
Desde 1966 hasta 1976 formó parte del grupo Jaume Sorribas.
Els Joglars se ha caracterizado siempre por su espíritu crítico frente a la actualidad política, y han incluido en sus obras a políticos de todas las tendencias, desde Franco hasta Jordi Pujol, pasando por Felipe González o Pasqual Maragall. También han ironizado ácidamente con personajes culturales como Salvador Dalí o Josep Pla, colocándolos como el contrapeso necesario a la política catalanista. Esta actitud ha conllevado al grupo diversos choques con las autoridades. El primero y más grave de ellos sucedió cuando el director de la compañía, Albert Boadella, fue detenido y encarcelado durante ocho días, en diciembre de 1977, por la representación de la obra La Torna, en el momento en que España transitaba de la dictadura a la democracia. Tras la restauración monárquica, el hecho de que Boadella nunca escondiera sus simpatías por el PSOE supuso a Els Joglars el veto de diversas televisiones públicas: en TV3 bajo el gobierno de Pujol en Cataluña, y en TVE bajo el gobierno de Aznar[cita requerida]. Asimismo han sido declarado "non gratos" en diversos municipios.
En el año 2003 Els Joglars estrenó el primer largometraje cinematográfico escrito, dirigido e interpretado por la compañía, y producido por Andrés Vicente Gómez: "Buen viaje excelencia", una ácida y caricaturesca visión de los últimos días del dictador Franco. La película no fue exhibida por las grandes cadenas de cines españolas.
Hasta [2012]] Els Joglars estuvo dirigida por Albert Boadella, y formada por Ramon Fontserè, Jesus Agelet, Pilar Sáenz, Minnie Marx, Jordi Costa, Xavier Boada, Dolors Tuneu, Lluís Elias,Josep Mª Fontserè, Pep Vila, Xavi Sais y el propio Boadella. El 11 de septiembre de 2012 Boadella traspasó la dirección a Ramon Fontseré.

Obras de Teatro
1962-1967 Primera época
1968: El diari
1970: El Joc
1971: Cruel ubris
1972: Mary d'Ous
1974: Àlias Serrallonga
1977: La Torna
1978: M-7 Catalònia
1979: L'Odissea
1980: Laetius
1981: Operació ubú
1981: Olympic man
1983: Teledeum
1984: Gabinete Libermann
1985: Virtuosos de Fontainebleau
1986: Visanteta de Favara
1987: Bye Bye Beethoven
1987: Mester de juglaría. Els Joglars 25 años
1989: Columbi lapsus
1991: Yo tengo un tío en América
1992: Els Joglars 30 años
1993: El Nacional
1995: Ubú presidente
1997: Arròs negre
1997: La increíble historia del Dr. Floit y Mr. Pla
1998: Ara, Pla
1998: El hombre del abrigo
1999: Daaalí
1999: Dalí visto por Dalí
2001: La Trilogía
2002: Breve crónica de la Guerra de los 40 años
2003: Franco en Vic
2004: El retablo de las maravillas. Cinco variaciones sobre un tema de Cervantes.
2004: La Dualidad Quijotesca de Dalí
2005: La torna de la torna
2006: Controversia del toro y el torero
2008: La Cena
2010: 2036 Omena-G

Televisión
2006: El retablo de las maravillas. TVE
1995: Vaya día!. Serie de 52 capítulos. Canal Plus
1991: Orden especial. Serie de 40 capítulos. TVE
1989: Ya semos europeos. Serie de 7 capítulos. TVE
1988: Som una meravella!. Serie de 6 capítulos. TVE
1982: F.L.F. Docudrama. TVE
1977: Terra d'Escudella. Serie de 6 capítulos. TVE
1976: La Odisea. Serie de 5 capítulos. TVE
1970: Hablamos español. Serie de 39 capítulos. NDR TV (Alemania)

Cine
2003: Buen viaje excelencia. Lola Films.
1999: Vida y muertes de Buenaventura Durruti, anarquista.